BIOGRAPHIE
Joann Côté est née à Montréal. Ses études en design de mode l’amène à s’apercevoir que ce n’est pas tant la création du vêtement qui l’enthousiasme mais plutôt l’esprit et le mouvement du personnage qui le porte...Toujours inspirée par le monde de la mode et de la publicité, depuis près de 10 ans, elle se consacre exclusivement à l’art: la peinture, la sculpture et la performance. Dans son atelier aménagé dans un ancien garage de lequel émane souvent une musique intense, Joann travaille dans un monde parallèle peuplé de créatures féminines...
Récipiendaire de plusieurs prix, ses oeuvres se retrouvent dans plusieurs collections privées et corporatives au Canada , aux Etats-Unis et en Amérique Centrale.
«Je suis une protagoniste de la femme moderne et de tous ses combats». Entrer en studio, faire abstraction du monde tangible, ne rien savoir, transférer mon état d’esprit en une ligne, puis en une éclaboussure...tenter de capter la sensibilité de l’humanité. Ces courbes douces et sinueuses reflètent le monde chaotique ou amour et haine se courtisent...
BIOGRAPHY
Joann Côté, was born in Montreal. Her studies in art of women’s clothing led her to understand that this is not so much the creation of the garment that makes it vibrate, but the spirit and movement of the person wearing it. For almost 10 years now, she is devoted exclusively to art: painting, sculpture and performance art. In his studio, housed in a former garage from which there is often an intense and loud music» Joann works in her parallel world inhabite by female creatures...
Recipient of numerous awards, his art pieces are found in many private and corporate collections in Canada ,United States and Central America.
«I am a protagonist of the modern woman and all her fights». Enter in studio, do abstraction of the tangible world, disconnect myself. Transfer my state of mind in one line, then in one splatter, trying to catch the sensibility of humanity. These soft and sinuous curves reflect the chaotic world in which love an hatred woo.